Home / freesexchatmoblie / Mariage and dating site in vietnam

Mariage and dating site in vietnam Spanking chat from mothers

La vague culturelle que nous connaissons aujourd’hui n’est pas née par hasard.Elle est l’une des conséquences involontaires de la pression américaine à la fin des années 1980 pour pénétrer le marché culturel coréen et distribuer directement les films américains, sans passer par une compagnie coréenne importatrice.Cette libéralisation massive a eu pour conséquence de fermer nombre de cinémas « importateurs », certes, mais ça a surtout eu pour conséquence d’affaiblir la production cinématographique locale.Dans le même temps, l’offre télévisuelle américaine connaissait un grand essor via le satellite.La popularité de ces dramas va même bien au delà de l’Asie du Sud-Est, pour atteindre les USA via des DVD sous-titrés, ou des services VOD comme Netflix, ou encore du streaming gratuit et légal via Drama Fever (un site de VOD qui collabore avec Withs2, une équipe amateur de sous-titrage).

mariage and dating site in vietnam-64mariage and dating site in vietnam-82

En Août dernier, 300 puis 6000 japonais ont protesté devant le siège de Fuji TV, parce que la chaine japonaise diffuse, selon eux, trop de dramas coréens. Tout d’abord les dramas ont une puissance émotionnelle incomparable, capables de capturer une large palette de nuances en adoptant différentes techniques.Et leurs titres s’inspirent résolument de la musique occidentale (electro house européenne, R&B américaine), ce qui apporte un vent de fraicheur au Japon.Quant à l’image véhiculée, les chanteuses agissent davantage comme des jeunes femmes adultes et sexy, montrant davantage d’anatomie, contrairement aux mignonnes adolescentes japonaises.On citera bien entendu Winter Sonata, véritable phénomène en Corée et au Japon, et source de revenus plus que juteux pour les tour-opérateurs qui effectuent des circuits autour des lieux de rencontre des héros de cette fiction.Un an après la diffusion de la série au Japon, le tourisme japonais en Corée du Sud avait augmenté de 40 %.Enfin, l’outil internet est parfaitement exploité, entre teasers, introductions, clips vidéos diffusés largement sur Youtube, tandis que la censure japonaise rode ( en a fait les frais récemment).Et depuis Juin 2010, la K-Pop étend son influence en Europe.Outre le cinéma, la vague culturelle coréenne va s’étendre grâce à un autre média : la télévision.Les dramas coréens trouvent leur public non seulement dans leur pays d’origine, mais s’exportent facilement.Ces chansons coréennes s’exportent très bien, et auraient un poids économique de bientôt 3 milliards d’euros. Comment la K-Pop a-t-elle pu pénétrer aussi massivement le marché japonais ?Les artistes coréens ne se contentent pas de faire des visites ponctuelles, ils restent invités pendant des semaines dans les émissions télévisées japonaises, et adaptent leur répertoire : chante en japonais ses plus grands succès.

938 comments

  1. Jumping the broom is a phrase and custom relating to a wedding ceremony where the couple jumps over a broom. It has been suggested that the custom is based on an 18th.

  2. Search the world's information, including webpages, images, videos and more. Google has many special features to help you find exactly what you're looking for.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*